Jump to content
Форум
Sign in to follow this  
zritelvrn

Мир Современное польское телевидение

Recommended Posts

Если хорошо поискать, то легко найти каналы на YouTube либо польских официальных вещателей, либо продюсеров тех или иных программ (вроде польской версии "Битвы хоров"), либо польских любителей ТВ.

https://www.youtube.com/user/telewizjaKinoPolska -- здесь, например, канал одного вещателя. Выкладываются старые черно-белые польские фильмы, если они находятся в общественном достоянии. Закопирайченный материал вещатель не выкладывает по понятным причинам: его надо в эфире показывать. Есть краткие анонсы современных фильмов (вроде того же хита Porno, ничто иное как фильм, сильно вдохновленный "Лолитой" Набокова, правда с "польским характером")

https://www.youtube.com/user/Puty99 -- канал польского любителя телевидения. Переводит британские музыкальные шоу на польский в виде субтитров. В это, возможно, трудно поверить, но таких любителей со всего мира полно (для арабского языка тоже видел, переводили британский Moments of Truth).

https://www.youtube.com/user/bitwanaglosy/videos -- как я понял, официальный канал производителей польской "Битвы хоров".

В эту тему можно добавлять материалы, отрывки, музыкальные номера и прочее с современного польского телевидения.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Считаю, что польская версия "Битвы хоров" (там она называлась Bitwa głosów -- Битва голосов) более удалась, чем русская. Потому что нашим производителям формата с "России-1" важно было сделать шоу на два или три месяца, показать какие-то номера, и все. В польской версии как только хор собран шоу не заканчивалось: кастинг продолжался, из хоров уходили слабые участники и присоединялись сильные. Польские хоры жили с периодически заменяемым составом, а шоу было довольно популярно: отгремело целых пять лет, напрямую конкурируя с куда более известным "Голосом" (у нас, как известно, прижился только "Голос").

На видео песня на польском языке "О тебе", хор Беаты Козидрак. Примерно польская Ирина Салтыкова: и по возрасту, и по узнаваемости в стране. Для полноты следует добавить ее клип из девяностых годов.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Помню, что как-то мелькало в старой переписке (оригинал видео нашел не я), но телелохотроны и звонильни у них тоже были. Например, Łowcy Nagród -- Охотники за головами

Вот по поводу того, выигрывали ли в польских лохотронах, или они шли честно, достоверной информации нет. Но поскольку "Польша гораздо ближе к России, чем к ЕС" можно предположить, что результат программ "немного предсказуем". Все признаки русских лохотронов на лицо: заведомо нереалистичные, даже идиотские ответы, которые дают якобы звонящие.  Zwierzę -- дословно "животное", литературно скорее "дикая/дикий" (род слова в польском не всегда совпадает). Первая же звонящая называет sikorka -- "сиська", показывает лютейший уровень идиотизма. Правда, другим "звонящим" везет лучше. Они все-таки животных называют, которые могут быть и дикими. В конце ведущая заявляет, что правильное слово на букву K, но якобы не то, которое было названо.

Местами ведущая флиртует, переходит на фамильярный тон (хотя и не истерит). Меняется и сумма розыгрыша: в начале обещают 100 злотых (26 14$), а под конец и вообще 5000 злотых (1 306$). Понятно, что у честного организатора телевикторины дополнительным деньгам просто неоткуда взяться, и думаю, что местных поляков, позвонивших туда, просто трясли на линии и ни с кем не соединяли.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мне кажется, что задание в лохотроне идиотское, а правильный ответ Zwierzę kotka (дикая кошка). И кто его назвал? Еще из названных Zwierzę kaszka (дикая каша), но какой в этом смысл?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...